Linderel.setBlog();

pasito a pasito...

Todo | Londres | Music | General | Java

« Cerificaciones | Main | Londres 7.7.5 »
20050705 Tuesday July 05, 2005

y ahora... soy un hacker :( Recientemente cogi el compromiso de llevar la seccion de entrevistas de Javahispano. Ya os aviso que la entrevista que viene es la de Rick Hightower. Estan por venir la de Remy Maucherat y la de Francisco Morero Peyrona

Como no tengo conexion a Internet en casa y hay un firewall en mi trabajo, pedi permiso para que me dejaran conectarme "un momentito" mediante ssh para actualizar una pagina web (subir las entrevistas)...

Bueno, el revuelo que se monto fue tal que hoy me ha llamado para mi jefe preguntando que estaba pasando... "Dicen que te dedicas a hackear servidores desde su red". Bueno, no entrare en detalles sobre directores de IT que no saben lo que es el ssh, ni de su fiel asistente (un hombre con los pelos mas blancos que negros) aferrimo empleado de soporte (sic) que le ha comentado que el ssh se utiliza para entrar en servidores y robar informacion (sic sic... )

Me habia encontrado gente que no sabia lo que era el ssh, que no entendia para que alguien querria usarlo (pudiendo acceder por ftp [sic sic sic]), pero de ahi, ha tildar a la gente que usa ssh de hacker... Ya lo sabeis chavales, ahora aparte de ser jovenes Jedi, sois hackers.



:D canyamo.publish(This.post.replaceAll("sic","sick!" ));

(2005-07-05 10:36:45.0) Permalink Comentarios [3]

URL de la referencia: http://weblogs.javahispano.org/linderel/entry/y_ahora_soy_un_hacker
Comentarios:

Parece que empleas la palabra <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Hacker">hacker</a> con un tono despectivo, seguramente tu jefe y tú os referíais a <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Cracker">cracker</a>.

Enviado por Raúl en July 05, 2005 a las 09:41 AM EDT #

Pues no, no me referia a cracker, me referia a hacker, creo que no entendiste el tono ironico... Ya se lo que significa y la diferencia entre los unos y los otros, pero creeme, tambien sabemos que luchar contra la desinformacion de ciertos personajes es muy dificil... y lo que les faltaba es que les fuera matizando

"No oiga, que cuando usted usa esa palabra en realidad querria decir que..."

Enviado por Ivan en July 05, 2005 a las 01:55 PM EDT #

<em>creo que no entendiste el tono ironico</em>
Vaya, pues no, no lo pillé O:-)

Por cierto, olvidé comentarte que esas entrevistas tienen muy buena pinta :-D

Enviado por Raúl en July 05, 2005 a las 03:00 PM EDT #

Enviar un comentario:

Nombre:
Correo electrónico:
URL:

Su comentario:

Sintaxis HTML: Deshabilitado

Las visitas de hoy a la página: 9